Роль детали в новелле И. Бунина

Бунин Иван Алексеевич является олицетворением верности лучшим традициям отечественной культуры, русской классики.
В 1933 году ему, первому из русских писателей, была присуждена Нобелевская премия по литературе.
Последняя книга, над которой работал писатель и которую ему не удалось завершить, - «О Чехове».
Бунин по-чеховски был придирчив к своей работе. С годами это свойство росло в нём. «Нельзя работать, творить, «как птица поёт», полагаясь только на свой талант: художественное произведение нужно строить», - говорил он. Он нередко жаловался на «каторжный труд писателя», но вовсе не хотел, чтобы кто-нибудь видел следы этих тяжких творческих мук, то есть его черновики, которые стремился уничтожать. Между тем сохранившиеся бунинские черновики – вещь поучительная и интереснейшая. По ним видно, как достигал он той неповторимой силы выразительности, того неподражаемого стиля, по которому его, Бунина, можно узнать безошибочно. Он не терпел многословия, освобождался от излишних эпитетов, создавал свою прозу плотной, сжатой, что позволило А.П.Чехову сравнить её с слишком «густым бульоном». И совершенно не выносил словесных штампов. Слух на фальшь, серость языка был у него острейшим. Он повторял, что ремесло писателя – тяжкий труд.
Что такое жизнь, где её «тайны и бездны», всегда интересовало Бунина. Одна из таких великих бездн, по мнению Бунина, - любовь. В ранней молодости познав это чувство во всей его силе и боли, он в продолжение своего огромного пути художника черпал из этого бездонного источника, создавая поэтические страницы, посвящённые самому прекрасному, но самому загадочному и необъяснимому, как он считал, из человеческих чувств.
 Автор не случайно выбирает жанр новеллы (от итальянского «новость»). Новелла – повествовательный прозаический жанр литературы, представляющий собой малую повествовательную форму. В новелле осуществляется многостороннее художественное освоение личной, частной жизни людей. Для новеллы характерно острое, напряжённое действие. Решающую роль в новелле играет психологический драматизм. Этим она отличается от короткого рассказа.
Новелла «Сын» создана в дооктябрьский период творчества Бунина (в 1916 году). Действие её развёртывается в обычной, повседневной жизни супругов Маро. Четырнадцать лет, что прошли с их первой счастливой весны, «дали им достаток, семейный лад, здоровых, красивых детей» (две дочери - Мари и Луиза). Сразу обратим внимание на такую важную деталь – «здоровых детей». Для произведения – это всего лишь одно слово «здоровых», а для полноты человеческого счастья – это вся жизнь.
Константина – славный французский город, где тихо и однообразно живёт семья Маро. Каждый из супругов занимается своим делом. «Он оставался всё тем же и страстным, и трезвым», о ней говорили, что «нет в Константине лучшей хозяйки, лучшей матери и более милой собеседницы в гостиной, чем г-жа Маро».
«Дни стояли тихие», «дом их стоял в тихом и чистом квартале». Автор путём повтора детализирует слово «тихие», и читатель предчувствует обманчивость тишины, потому что сюжет явно тяготеет к необычности, резкому нарушению размеренного течения будней.
И действительно, как только «появился в Константине некто Эмиль Дю-Бюи», картины прозаического, повседневного бытия стали чередоваться с острыми, необыкновенными, очень загадочными событиями и ситуациями, как бы взрывающими изнутри привычное, упорядоченное движение жизни. Содержание наполняется драматизмом повествования, отчего новелла становится психологической.
Теперь в центре внимания автора любовь мужчины и женщины – Эмиля и госпожи Маро. Сюжетная формула проста: встреча, внезапное сближение, ослепительная вспышка чувств и неотвратимое расставание, сопровождающееся смертью одного из лбовников. Момент наивысшего счастья оказывается самым мучительным в жизни героев. Обычно любовь трагедийна потому, что она не разделена, одинока, но в новелле «Сын» её трагедийность в том, что она взаимна – и слишком опасна, чтобы продлиться. Перед читателем проходят герои, опалённые сильной и мучительной любовью, которая сокрушает их жизни. Героиня погибает от выстрела своего юного друга Эмиля, а он предстаёт перед судом.
Драматизм воплощён не только в содержании, но и в художественной детали. Благодаря тонко подмеченной детали, автору не приходится описывать подробности жизни героини, достаточно, например, указать, что «госпожа Маро родилась и выросла в Лозанне, в строгой честной семье». И читатель сам сделает вывод, почему у героини не было другого выхода из сложившейся ситуации: всё в жизни должно быть честно и по совести. К тому же, замуж она вышла по любви, поэтому понимала, что соединись их жизни с Эмилем, несмотря на сыновнюю разницу в возрасте, и чудо любви уничтожится.
Несмотря на лаконизм, бунинская деталь (воспитание героини в строгой и честной семье) замечательна масштабностью авторского взгляда. В поле зрения Бунина не просто история любви двух разных по возрасту героев, здесь слышится голос самого автора: он осуждает тех, кто живёт жизнью ложной. Известно постоянное стремление автора наиболее полно, углублённо и творчески прожить жизнь. Он признавался: «Я с истинным страхом смотрел всегда на всякое благополучие, приобретение которого и обладание которым поглощало человека, а излишество и обычная низость этого благополучия вызывали во мне ненависть» (Бунин, т.9, с.352).
Сам автор предметную детализацию называл внешней изобразительностью и считал её одной из сильных сторон своего творчества. Эта грань его таланта очень ярко проявляется в новелле «Сын». Новелла отличается краткостью и конкретностью. В ней нет иносказаний, отсутствует метафоричность (за исключением «и у неё в волосах серебрилось», когда идёт речь о том, как изменилась героиня за годы замужества). Бунин поступает предельно просто: фиксирует и называет явления, не объясняя их. Например, не объясняются причины резких падений воли героини (случай с арабом-фокусником, потеря сознания в саду), и этим автор держит читателя в постоянном напряжении.
Эффект необыкновенной краткости, концентрированности мысли, отсутствие литературных условностей достигается Буниным не столько количеством используемых слов, сколько виртуозностью их сопоставлений и сочетаний. Бунин строг к точности и конкретности деталей, для него это отправная точка для создания художественно убедительной картины. На первый взгляд, незначительная деталь «нервы его совсем перестали служить ему», а для читателя это целая художественная картина, характеризующая душевное неравновесие влюблённого героя. Достаточно Эмилю сказать: «Я потерялся от восторга», и читатель узнаёт о его внутреннем состоянии в минуты общения с госпожой Маро.
Бунин вводит в повествование многозначные детали, намекающие на то, что должно произойти, и подготавливающие его. Например, после первого приезда Эмиля в Константину «г-жа Маро стала неузнаваема … похорошела!», «немного веселее стала её жизнь», «чуть-чуть наряднее … туалеты». Настояв, чтобы Эмиль уехал из Константины, она дарит ему на память «бархатку, которую носила на шее в девушках». Бархатка становится деталью-символом, предвосхищающей дальнейшее развитие событий: героиня готова отдать Эмилю самое сокровенное.
Благодаря детали, текст порождает в сознании читателя широкую цепь ассоциаций. Вспомним: встреча героев после долгой разлуки, последняя встреча, а госпожа Маро расспрашивает Эмиля, «не слушая». Ей не интересно, как жил он без неё? Не может быть! Просто, в отличие от Эмиля, она не только чувствует, но точно знает неотвратимость расставания навеки. Потому и улыбка у неё непонятная (для него!). Заметим, что любое из рождающихся у нас впечатлений не исчерпает потенциальной смысловой глубины текста.
Символично описание полутьмы: полутемны от закрытых жалюзи парадные комнаты в доме Маро, полутьма на вилле Хашим, где происходят трагические события, в полутьму дважды погружается героиня, теряя сознание. Полная тьма (смерть) как бы предрешена. Катастрофическую силу наступающего мгновения Бунин подчёркивает такой деталью: «… вдруг эта улыбка как-то исказилась». Или такая деталь: «она с трудом выговорила:
- Хотите, я поеду с вами?»
Всего одно слово «с трудом», и читателю становится понятно, как непросто далось решение госпоже Маро поехать на загородную дачу покойного отчима Эмиля.
Герои новеллы Бунина проходят испытания любовью. С помощью художественных деталей автору удаётся передать состояние героев с максимальной психологической точностью: «он бился в истерике», он «страстно рыдал», «какой-то странный и непонятный недуг овладел её душой и телом».
Образ героини автор рисует с огромной силой переживания. Он понимает неугасимый порыв её души к счастью, даже если оно мираж.
Только однажды, в начале новеллы, автор упоминает, что «Эмилю Дю-Бюи, сыну г-жи Боннэ, давней и хорошей знакомой г-жи Маро, было всего девятнадцать лет». Однако на протяжении всего повествования мы чувствуем, как переживает разницу в возрасте героиня. Это подчёркивается точностью и художественной уместностью таких деталей: госпожа Маро стала надевать «белую густую вуаль, чего прежде не делала», «перед зеркалом … разглядывала своё усталое лицо», к тому же иного обращения её к Эмилю, как «мой сын», «дитя моё», мы не встречаем.
Образ героя лишён той психологической глубины, тех неповторимых черт, которыми Бунин наделил героиню. О герое известно немного: молод, единственный сын у матери (вдовы), изучает право и пишет «одному ему понятные стихи», нуждается «в людях, к которым мог бы прибиться на время». Это детали, которые побуждают читателя после первого знакомства с героем сделать вывод о его эгоистичности, что в полной мере подтверждается финальной сценой произведения (её убить смог, на себя рука не поднялась). О том, что он влюблён, мы узнаём из таких деталей, как «с какой-то сомнамбулической выразительностью читал странные, но звучные стихи», «нервы его совсем перестали служить ему», «упивался её присутствием».
Само название произведения «Сын» детализировано настолько, что является элементом интриги и смысл заголовка невозможно понять, не прочитав новеллу полностью.
В своём произведении писатель избегает прямых оценок героев, но по искусно подобранным деталям позволяет судить о состоянии их души. Как ни странно, но несмотря на то, что вдвоём герои были счастливы, с самого начала у них не было душевного согласия: она сдержанна – он изящно-дерзкий, склонный к сомнамбулизму (расстройству сознания); он бьётся в истерике – она усмехается; ей хорошо – он ошеломлён; она вдруг поёт среди пустоты и тишины – его охватывает ужас этого звука; она чувствует себя как никогда хорошо и молодо – у него холодеют руки от близости страшного часа. Нет гармонии и в конце повествования: «она лежала спокойно» – им «овладело безумие».
Некоторые детали воспринимаются как знаки судьбы. Так, дважды теряет сознание госпожа Маро: первый раз от гипноза в Тунисе, второй – под влиянием воспоминаний о гипнозе. Может быть, в её душе возникает ещё не осознаваемое стремление к тому духовному миру, в который уходит она, умирая для земной жизни. По мысли автора, миг высшей гармонии несовместим с состоянием земного блаженства, поэтому любовь оборачивается катастрофой.
Для Бунина любовь – это высший дар судьбы, и чем прекраснее этот дар, тем он скоротечней. Таков смысловой итог новеллы.
Каждая деталь в новелле самоценна и автономна, она как бы управляет подробностями сюжета. Бунин не стремится придать поступкам своих героев логичность и мотивированность, логичны и мотивированы у него детали. И если выстроить в один ряд только художественные детали, получатся линии жизни героев. «Выросла в строгой честной семье», «вела замкнутое существование», «стала неузнаваема … похорошела», «странный и непонятный недуг овладел её душой и телом», «умерла твёрдо» - госпожа Маро. «Очень молод», «старался быть загадочным», сочинял одному ему понятные стихи, в них «заклинал он кого-то умереть вместе с ним», «нервы его совсем перестали служить ему», «потерялся от восторга», «предчувствовал, что … приезд будет роковым», «ни секунды не сомневаясь в своей решимости», «овладело безумие» - Эмиль. Такая предметная детализация позволяет заметить, что чувство героя к госпоже Маро не лишает его любви к жизни вообще.
Крупным планом в новелле подаётся финальная, самая значимая деталь – цветы. Сначала госпожа Маро целует цветы, сорванные для неё Эмилем на вилле. Затем она просит «потом» положить цветы ей на грудь. Загадочное «потом» не остаётся недосказанным – вскоре происходит трагическая развязка.
Бунин в свойственной ему писательской манере не описывает подробно чувства героини к Эмилю, не говорит прямо о том, как сильно она его любит. Он даёт возможность читателю самому убедиться в глубине её чувств через такую художественную деталь, как цветы.
Стоит отметить ещё одну немаловажную финальную деталь, которая многое проясняет в поступке героини. «Потом перекрести меня…» - просит она Эмиля. Только одно слово «перекрести», и читатель догадывается, почему героиня не хочет больше грешить в земной жизни и почему она не сама лишает себя жизни, а просит об этом его. Само собой расшифровывается таинственное «этому» (то есть греху), когда «за минуту до смерти она сказала очень тихо:
- Боже мой, этому имени нет!»
Подводя итог сказанному, следует подчеркнуть, что благодаря использованию художественной детали в новелле «Сын», повествование предельно сжато, лаконично, что, конечно, требует медленного и внимательного его прочтения.
Каждая деталь в новелле мотивирована и соотносится с общей картиной происходящего.
С помощью детали автор раскрывает психологическое состояние героев, выражает свои мысли, побуждает читателя к активной мыслительной деятельности, рождает в его сознании всевозможные ассоциации.
Деталь в новелле Бунина «Сын» вбирает в себя всю полноту чувственных проявлений жизни, и в целом произведение даёт острое ощущение художественной гармонии, в котором нет недосказанности.
Ctrl
Enter
Заметили ошЫбку
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Написать комментарий

Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.